Nechce, abyste mu četli anglicky?

Co dělat, když dítě reaguje odmítavě na vaše anglické předčítání? Prokládejte čtení něčím, co zná a co mu dává jistotu. Pár tipů, jak na to, uvádím níže:


Produkujte zvuky a používejte citoslovce.
Oh, look, that's a train! Š-š-š. And this cute wooly sheep! Báá, bááá!

Přehánějte intonaci, mimiku; gestikulujte!!!
Děti musí váš přednes zaujmout. Abyste udrželi jejich pozornost, nemůžete číst jako byste nahlas předčítali periodickou tabulku prvků.

Využijte obrázky
Pro malé děti, ale i pro ty, co s cizím jazykem teprve začínají, vybírejte takové knížky, kde je příběh snadno čitelný z obrázků. Při čtení mu pak ukazujte na jednotlivé části obrázku, o kterých je řeč. Dítě si velmi snadno z kontextu poskládá děj. I když nebude rozumět všemu, nevadí. I v mateřštině malé děti nerozumí všemu, učí se postupně.

Opakujte jednoduché výrazy pořád dokola
V jedné Máji oblíbené knížce je panáček, který otevírá a zavírá dveře.
A tak pořád dokola říkám: „Open and shut. Open and shut. Open and shut. Open and shut. Open and shut. Open and shut. Open and shut. Open and shut. Open and shut. Open and shut. Open and shut. Open and shut. Open and shut.“

Zpívejte
Popravdě, písničky měly u nás na začátku vyhráno. Máme naposlouchaných hodně písniček o zvířátkách a každodenních činnostech, takže stačí ukazovat v knížce a zpívat, případně doprovázet pohybem a hned mě sleduje. A reaguje mnohem aktivněji.

Čtěte vždy v jednom jazyce. Nepřekládejte. 
Pokud dítě cizojazyčné předčítání odmítá, nesnažte se mu to zjednodušit překladem do rodného jazyka. Zvolte raději kratší chvilku na čtení. Já  jsem ze začátku překládala, ale odborníci to nedoporučují. Jako skrytý překlad mohou dobře posloužit právě zmiňovaná citoslovce, zvlášť u těch nejmenších. Později, když byly Máje cca dva roky, se mi také osvědčilo ji s novou knihou dopředu seznámit v češtině, pak nechat odležet a po pár dnech vytáhnout tutéž knihu znovu. Podruhé a vždy poté už ale jen anglicky. Pokud je ta knížka pěkná a dítě je z ní nadšené, rádo si vyslechne příběh i anglicky.

Vyzkoušejte interaktivní a hmatové knížky
Na trhu je široká škála interaktivních knížek s otvíracími okénky, hýbacími obrázky a také řada hmatových knížek. Dítě se nejlépe učí, když při hře zapojuje co nejvíce smyslů. Navíc ho čtení bude mnohem víc bavit, když bude moci se vším hýbat, zejména na začátku.

Zkuste si najít oblíbenou postavičku a pořídit celou sérii knížek
Oblíbené knížky jsou mnohdy převedeny do animované podoby. Mezi dětmi frčí Peppa Pig, Mája má moc ráda Maisy Mouse. Pořídili jsme knížky Maisy na různá témata, která střídáme dle nálady. Za odměnu jí pustím i pár dílů z animované série. Krásně se pak vše propojuje.

Propojujte čtení s realitou
Pokud je v knížce nějaká jednoduchá situace, neváhejte stejná slova použít v reálném kontextu, kde se to hodí. Třeba při hře s maňáskem. K nám chodí na pravidelné návštěvy Fred a když je Mája lakomá a nechce mu nic půjčit, je smutný a brečí. Podobně jako jedna opička v knížce. Pak používám přibližně stejná slova jako v dané knížce: "He is sad, very sad. Look, he is crying now."

Věnujte čtení jen tolik času, kolik unese vaše dítě (kolik odpovídá věku dítěte)
Když bylo Máje necelých 18 měsíců, udržela pozornost jen velmi krátce. Dvě minuty vkuse byly někdy dlouhá doba! Dnes jsou jí dva a čtvrt roku a u oblíbené knížky vydrží i déle než čtvrt hodiny. A klidně si dá nášup s další knížkou.

Půjčte si sousedovic dítě, ideálně o trochu starší než je vaše batole
Někdy zkraje našich hrátek k nám přišel na návštěvu rok a půl starší Mareček. Objevil jednu knížku a nechal si přečíst celou knížku nejprve česky a pak anglicky. Pak si řekl o přídavek v angličtině. Mája celou dobu seděla s otevřenou pusou, byť ji knížka předtím nikdy nezajímala.

Udělejte si speciální knihovničku jen na cizojazyčné knížky
Vytvořte dítěti doma cizojazyčný koutek, ve kterém bude mít všechny oblíbené knížky a hračky související s daným jazykem. Starší děti si ho mohou navrhnout samy, mladším dětem do něj dejte oblíbené kousky.

Zkuste předčítání ve společnosti dalších dětí
Zkuste, jestli ve vašem okolí nenajdete předčítání pro děti v cizím jazyce. Nebo se dejte dohromady s pár podobně naladěnými maminkami a zkuste založit pravidelná předčítání v cizím jazyce pro vaše ratolesti.

Kam na knížky?
To se už do tohoto příspěvku nevejde, ale vše potřebné se dozvíte zde.

Tak držím palce a dejte vědět, jak jde čtení vám.


Štítky: ,